8/20 산후안, 푸에르토리코 시내 (1)

– We were fighting in Korea. They’re doing a Korean Wonsan. The city’s infantry saved the American regiment. The Marine. For when the… came, they had to from Hungnam to… road. To go to the way because there were too many Chinese. They had to go the other way. They stopped the Chinese… the American gave into the war.
– Who fought in the, uhm, Hungnam evacuation?
– ¿A dónde?
– Fue que en el 50.
– ¿En el 50?
– …tuvo que agarrarle.
– En el 50 estaba allá.
– I went in 1951 until 1953. I went to the Geochang course. I go to different companies. I was the battalion company. Company I, second platoon, second squad. In Korea. Everynight… And I was the Army… with my company. Combat payment. Make the patrool everynight in Korea. Papas… She was my. Too much mine. Explosion.
– ¿Usted fue un policía militar?
– I was infantry over there.
– ¿Qué recuerda?
– ¿Qué recuerdo, qué recuerdo de allá? I was in the attack in… hills. Maybe you don’t remember.
– No.
– In Kelly mountain of Kelly hill. We fight over there in the mountain for three battalions. First battalion, second battalion and third battalion. First battalion about all the… battalion. Not all complete. Too much died. Killed. Too much killed over there in the mountain, and the second battalion, killed too. And the third battalion,… my captain said, “Two more dead, two more injuries.” So, we go to the mountain down.
– ¿Qué es el nombre de la batalla?
– Kelly hill. Three battalion. Right over there. – ¿Dónde?
– ¿Dónde fue esta batalla?
– En Corea.
– Sí, sí, sí, pero ¿el sur o no?
– I don’t remember the… You know. I was a debutant.
– Sí, sí, sí.
– In Kelly hill. The mountain is Kelly hill. The mountain.
– Korea Hills? Kelly?
– Kelly hill.
– Kelly hill. K-E-L-L-Y.
– Kelly hill.
– Kelly?
– K-E-L-L-Y.
– Kelly hills.
– Kelly hills.
– Yo estudiaré. ¿Sí?
– Sí, sí, sí. Y ¿qué, qué piensa usted de regimiento 65? De la legacía del 65.
– 65 pelió mucho allá en Corea y batalló mucho allá, mucho, batalló mucho.
– Muchísimo, ¿no?
– Mucho, muchísimo.
– ¿Por qué?
– I don’t know. The enemy took…
– ¿Cómo se llama? El terreno.
– Sí, sí, sí.
– El terreno. The mountain, the land, everything. The enemy took the…
– ¿Ustedes piensan que el general…?
– El general Cordero.
– ¿Qué?
– General Cordero nos metió allá.
– ¿Cordero?
– Cordero. Sí. General Cordero, eh…
– Three battalions. He make one… meeting in the yard over there. You can take the mountain in… You can take it. The mountain, the… You can take it. …the mountain. What? Okay. We go over there. No good. Too much dead. Too much injured. Too much killed. In the mountain, Kelly was the… Mongolian. Big one. The Mongolian and Chinese and Korean. North Korea stays over there too.
– Pero el regimiento fue segregado, ¿no?
– When we go back from the mountain the other day. We’re going to take the low weapon in the mountain. Too much weapon. And looking at the injured, the dead, too much people. Too much soldiers dead.
– Pero, pero el regimiento 65 solo, solo puertorriqueños, ¿no?
– Puertorriqueños, sí.
– Sí.
– Eh, después más tarde nos…
Attachment American soldiers in different company, Puerto Rico. Over there in Korea. The company… in different company attached the captain, the lieutenant to take out the…
– …eh, esto de, ¿cómo se llama? De que… los que… que venían de allá.
– Officer, American officer, attaching different companies. Attached my company, one American captain, I don’t remember now the name, he not believed me Puerto Rico. The American don’t believe me. The American captain don’t believe I’m Puerto Rico. When he go to the patrol and the scout take… the captain over here, this way. And the captain, I remember, because the captain said, “No, you have it the wrong way!” Company over here, this way. I don’t know. He walked to the patrol to the recognizant patrol, the enemy is approaching towards mine. I’m a soldier… Sergeant Rodríguez from… Puerto Rico. He exploded dead to the mine because the place is too much mine, you know? I remember the… I pictured it in my mind.
– Guao.
– Yeah, every…